【お詫びと訂正】2022/2/25
2022年2月28日発売のガブリエラブックス『押しつけの婚約者に婚約破棄されたら美貌の公爵様に電撃求婚されました』(著:北山すずな)につきまして、帯文中の一部に誤りがございました。
以下に訂正させていただきます。
誤/継母と実母から邪険にされた令嬢に
麗しの公爵サマが猛プッシュもまさかのストーカー疑惑!?
正/継母と実父から邪険にされた令嬢に
麗しの公爵サマが猛プッシュもまさかのストーカー疑惑!?
こちら正しくは「実父」となります。
以後、再発防止に向けて編集管理体制の強化に努めて参ります。
電子書籍版とWEB上の情報掲載では訂正したものを掲載させて頂きます。
読者の皆様並びに関係各位にご迷惑をおかけしましたこと、深くお詫び申し上げます。
2022年2月28日発売のガブリエラブックス『押しつけの婚約者に婚約破棄されたら美貌の公爵様に電撃求婚されました』(著:北山すずな)につきまして、帯文中の一部に誤りがございました。
以下に訂正させていただきます。
誤/継母と実母から邪険にされた令嬢に
麗しの公爵サマが猛プッシュもまさかのストーカー疑惑!?
正/継母と実父から邪険にされた令嬢に
麗しの公爵サマが猛プッシュもまさかのストーカー疑惑!?
こちら正しくは「実父」となります。
以後、再発防止に向けて編集管理体制の強化に努めて参ります。
電子書籍版とWEB上の情報掲載では訂正したものを掲載させて頂きます。
読者の皆様並びに関係各位にご迷惑をおかけしましたこと、深くお詫び申し上げます。
【お詫びと訂正】2021/7/28
2021年7月30日発売のガブリエラブックス『イケメン御曹司は子育てママと愛娘をもう二度と離さない』(著:森本あき)につきまして、初回限定SSペーパーの人物名ルビに誤りがございました。
以下に訂正させていただきます。
誤/初回限定SSペーパー_本文8行目 絢一(ルビ:けんいち)
正/初回限定SSペーパー_本文8行目 絢一(ルビ:じゅんいち)
こちらの登場人物名の読み方、正しくは書籍本文と同様に「じゅんいち」となります。
以後、再発防止に向けて編集管理体制の強化に努めて参ります。
電子書籍版の特典では訂正したものを掲載させて頂きます。
読者の皆様並びに関係者各位にご迷惑をおかけしましたこと、深くお詫び申し上げます。
2021年7月30日発売のガブリエラブックス『イケメン御曹司は子育てママと愛娘をもう二度と離さない』(著:森本あき)につきまして、初回限定SSペーパーの人物名ルビに誤りがございました。
以下に訂正させていただきます。
誤/初回限定SSペーパー_本文8行目 絢一(ルビ:けんいち)
正/初回限定SSペーパー_本文8行目 絢一(ルビ:じゅんいち)
こちらの登場人物名の読み方、正しくは書籍本文と同様に「じゅんいち」となります。
以後、再発防止に向けて編集管理体制の強化に努めて参ります。
電子書籍版の特典では訂正したものを掲載させて頂きます。
読者の皆様並びに関係者各位にご迷惑をおかけしましたこと、深くお詫び申し上げます。
【お詫びと訂正】2021/7/5
2021年6月30日発売のガブリエラブックス『女嫌いの殿下から、身代わり婚約者の没落令嬢なのにナゼかとろ甘に愛されています♥』(著:すずね凜)につきまして、本文中の一部に誤りがございました。
以下に訂正させていただきます。
誤/P20_11行目 聞くと、カロリーヌは赤子の時に養護院の前に捨てられた身で、苦労して育ったらしい。(後略)
正/P20_11行目 聞くと、エーメは赤子の時に養護院の前に捨てられた身で、苦労して育ったらしい。(後略)
こちらの登場人物、正しくは「エーメ」となります。(後略以降の文章は、全て現行の文章と同様です)
以後、再発防止に向けて編集管理体制の強化に努めて参ります。
電子書籍版では訂正したものを掲載させて頂きます。
読者の皆様並びに関係者各位にご迷惑をおかけしましたこと、深くお詫び申し上げます。
2021年6月30日発売のガブリエラブックス『女嫌いの殿下から、身代わり婚約者の没落令嬢なのにナゼかとろ甘に愛されています♥』(著:すずね凜)につきまして、本文中の一部に誤りがございました。
以下に訂正させていただきます。
誤/P20_11行目 聞くと、カロリーヌは赤子の時に養護院の前に捨てられた身で、苦労して育ったらしい。(後略)
正/P20_11行目 聞くと、エーメは赤子の時に養護院の前に捨てられた身で、苦労して育ったらしい。(後略)
こちらの登場人物、正しくは「エーメ」となります。(後略以降の文章は、全て現行の文章と同様です)
以後、再発防止に向けて編集管理体制の強化に努めて参ります。
電子書籍版では訂正したものを掲載させて頂きます。
読者の皆様並びに関係者各位にご迷惑をおかけしましたこと、深くお詫び申し上げます。
【お詫びと訂正】2017/2/24
2017年2月25日発売の『溺愛エスカレーション 年上の彼氏に愛されすぎて困っています。』(著:麻生ミカリ)につきまして、本文中の一部に誤りがございました。正しくは下記の通りです。
誤/P140_3L目〜4L目 (前略)半分ほど埋め込まれた の逞しさに(後略)
正/P140_3L目 (前略)半分ほど埋め込まれた楔の逞しさに(後略)
…以上です。「楔(くさび)」という語句1字が抜けて、以後改行となってしまったものです。(後略以降の文章は、全て現行の文章と同様です)
以後、このようなことが再び発生しないよう編集管理体制の強化に努めて参ります。 読者並びに関係者の皆様にご迷惑をおかけしたことを、深くお詫び申し上げます。
【お詫びと訂正】2016/11/28
2016年11月25日に発売致しました『妖艶王に愛された眠り姫』(著:しみず水都)につきまして、本文中の一部に誤りがございました。正しくは下記の通りです。
誤/P36_第二章_13行〜14行
白髪交じりの茶色い髪と深い
を眉間に刻んだ(後略)
正/P36_第二章_13行〜(訂正)
白髪交じりの茶色い髪と深い皺を眉間に刻んだ(後略)
…以上です。「皺(しわ)」という語句1字が抜けて、以後改行となってしまったものです。(後略以降の文章は、全て現状の文章と同様です)
以後、このようなことが再び発生しないよう編集管理体制の強化に努めて参ります。
読者並びに関係者の皆様にご迷惑をおかけしたことを、深くお詫び申し上げます。
【お詫びと訂正】2016/3/25
2016年3月25日に発売致しました『神々(仮)のはた迷惑な寵愛』(著:斎王ことり)につきまして、文中に登場する国名の表記の一部が、表紙カバー裏や一部Web上での表記と、本文中の表記で異なって表記されております。正しくは下記の通りです。
誤/ラ・リンディア国
正/リランディア国(※本文中の表記が正しい表記)
読者並びに関係者の皆様にご迷惑をおかけしたことを深くお詫び申し上げます。
【お詫びと訂正】2016/1/25
2016年1月25日に発売致しましたガブリエラ文庫『畏怖王の千夜一夜』(著:火崎勇)につきまして、ヒロインの名前の一部が、表紙カバー裏や一部Web上での表記と、本文中の表記で異なって表記されております。正しくは下記の通りです。
誤/イリヤ
正/イリア(※本文中の「イリア」表記が正しい表記)
読者並びに関係者の皆様にご迷惑をおかけしたことを深くお詫び申し上げます。
2017年2月25日発売の『溺愛エスカレーション 年上の彼氏に愛されすぎて困っています。』(著:麻生ミカリ)につきまして、本文中の一部に誤りがございました。正しくは下記の通りです。
誤/P140_3L目〜4L目 (前略)半分ほど埋め込まれた の逞しさに(後略)
正/P140_3L目 (前略)半分ほど埋め込まれた楔の逞しさに(後略)
…以上です。「楔(くさび)」という語句1字が抜けて、以後改行となってしまったものです。(後略以降の文章は、全て現行の文章と同様です)
以後、このようなことが再び発生しないよう編集管理体制の強化に努めて参ります。 読者並びに関係者の皆様にご迷惑をおかけしたことを、深くお詫び申し上げます。
【お詫びと訂正】2016/11/28
2016年11月25日に発売致しました『妖艶王に愛された眠り姫』(著:しみず水都)につきまして、本文中の一部に誤りがございました。正しくは下記の通りです。
誤/P36_第二章_13行〜14行
白髪交じりの茶色い髪と深い
を眉間に刻んだ(後略)
正/P36_第二章_13行〜(訂正)
白髪交じりの茶色い髪と深い皺を眉間に刻んだ(後略)
…以上です。「皺(しわ)」という語句1字が抜けて、以後改行となってしまったものです。(後略以降の文章は、全て現状の文章と同様です)
以後、このようなことが再び発生しないよう編集管理体制の強化に努めて参ります。
読者並びに関係者の皆様にご迷惑をおかけしたことを、深くお詫び申し上げます。
【お詫びと訂正】2016/3/25
2016年3月25日に発売致しました『神々(仮)のはた迷惑な寵愛』(著:斎王ことり)につきまして、文中に登場する国名の表記の一部が、表紙カバー裏や一部Web上での表記と、本文中の表記で異なって表記されております。正しくは下記の通りです。
誤/ラ・リンディア国
正/リランディア国(※本文中の表記が正しい表記)
読者並びに関係者の皆様にご迷惑をおかけしたことを深くお詫び申し上げます。
【お詫びと訂正】2016/1/25
2016年1月25日に発売致しましたガブリエラ文庫『畏怖王の千夜一夜』(著:火崎勇)につきまして、ヒロインの名前の一部が、表紙カバー裏や一部Web上での表記と、本文中の表記で異なって表記されております。正しくは下記の通りです。
誤/イリヤ
正/イリア(※本文中の「イリア」表記が正しい表記)
読者並びに関係者の皆様にご迷惑をおかけしたことを深くお詫び申し上げます。